השקר שלך באפריל – פרק 3 + תוספות D:

בס"ד

HorribleSubs-Shigatsu-wa-Kimi-no-Uso-04-720p.mkv_snapshot_20.22_2014.10.31_05.11.23

 

אזז.. מה חדש?
פתיח וסיום נוסף לפרקים 1 ו-2 וגם כמה תיקונים קלים בתרגום( + עבודת חקר)~
וכמובן פרק 3 בשלמותו~

כמה נקודות להבנת פרק 3 :
*וכו' = וכולי = וְעוֹד, וכן הלאה(טוב, זו לא הערה הכרחית XD )
*מטרונום =מכשיר המציין באמצעות מטוטלת ושתי משקולות את הקצב והמפעם בו יש לנגן את היצירה, כלומר.. זה:
Metronome-04-june
*בטהובן היה כבד שמיעה והתמודד עם זה באמצעות מקל בין השיניים שחובר למכשיר שעשה תנודות – מה שעזר לו להרגיש את הצלילים
*מוצרט התערב עם הידן(מוזיקאי) על יצירה שהוא לא יכול לנגן. מוצרט בסוף הצליח לנגן אותה, עם האף
*סן סנס = היה מלחין, נגן עוגב, מנצח ופסנתרן צרפתי
*בית חולים אוניברסיטאי = בית חולים הפועל בשיתוף פעולה עם בית ספר לרפואה של אוניברסיטה, ומשמש את בית הספר לרפואה

כמה נקודות שהתחדשו לנו לאחר מחקר קטן(לגביי פרק 1):
"…אלוהים, השם… אלוהים, השם… מבקשים ומתחננים אנו לפניך"
זהו משפט מהספר "red dragon grimoire", גירסה מחודשת של "Grand grimoire" שנטען שהתגלה בקבר שלמה(כן כן.. שלמה המלך מהתנ"ך) בשנת 1750.
a98972_grimoire
הספר, שנכתב בעברית עתיקה וארמית, מכיל הסברים על זימון השטן. בכנות, אין לי מושג עד כמה כל זה אמיתי, אבל הקתולים טוענים שיש ברשותם את הספר המקורי.
המשפט שקאורי אמרה התפרסם בקרב היפנים בעקבות האנימה Akuma-kun.
שם המשפט נאמר כדי לזמן שדים שניתן לשלוט בהם.
בעיקרון, זה אומר "we seek and beseech thee" = אנו מבקשים ממך ומתחננים אליך, אבל כנראה שהכוונה של קאורי היא פשוט לבקש מהאל שישמור עליה מרע ויעזור לה…

לתיקיית הפרקים של "השקר שלך באפריל" לחצו כאן

היעד הבא – פרק 115 של בליץ' או פרק 4 של השקר שלך באפריל (תלוי אם הraw של בליץ' ירד מהר או לא~ )

 

17 מחשבות על “השקר שלך באפריל – פרק 3 + תוספות D:

  1. אני יודע שאת מתרגמת את האנימה כי את אוהבת אותה וזה בחירה שלך וכל זה אבל תרגמו את כל האנימה במלוא %%–

    אז לדעתי לא עדיף לך להתמקד בפרוייקט אחר ובמידה ותסיימי את הפרוייקט האחר תוכלי לחזור לתרגם את האנימה הזו אם עדיין תרצי.

    בכל מקרה זה בחירה שלך אני רק מודיע לך שסיימו לתרגם את כל האנימה הזו 🙂

    • אכן, ראיתי שתרגמו(: ומצויין שתרגמו, ככה שמי שרוצה לראות הכל בלי לחכות לנו – יש לו פתרון. אני לא נגד(:
      אבל דחינו את זה כלכך הרבה זמן, שאני דווקא ארצה להתמקד בזה ולסיים את האנימה.
      זה פרוייקט קטן יחסית שאפשר לסיים אז.. בסבבה כזה. תודה רבה על המידע!(:

  2. אחרי כל המחקר המעמיק הזה אין מצב שהיא תפסיק לתרגם, וגם התרגום הוא ברמה גבוהה יותר.
    וואו באמת סיקרנת אותי עם הקטע על הקבר של שלמה, אז בדקתי בעצמי.. ומסתבר שלא ממש יודעים איפה הוא.

    • נכון, ולמרות זאת הקתולים טוענים ששם הם מצאו את הספר הזה. אתה מוזמן לחפש בגוגל את שם הספר ולראות שזה מה שטוענים.
      באתר אחר אמרו שזה עוד אחד מהשטויות שהפיצו בתקופה של ספרות אפלה בצרפת..
      בכל אופן, הספר "הדרכון האדום" אמיתי, אבל אם התוכן אמיתי אין לי מושג(:
      ותודה רבה!

  3. וואו אני חייב לציין שהתרגום הוא ברמה גבוהה רק אני רק מקווה שזה לא יהיה במשך שנה שלמה עד שתתרגמו את כל הסדרה חח

    אממ מצאתי טעות קלה בפרק 2 בדקה 8:11 המשפט אמור להיות ביחיד ולא ברבים "מבקשת אני מתכננת לפניך"

    • תודה רבה(: חחח השאיפה היא לפחות להתקדם בקצב יותר מהר!
      ולגביי ההערה – אני לא בטוחה בקשר לזה, בדקתי במילון יפני-אנגלי וממה שהבנתי היא דיברה ברבים(כי היא למעשה אומרת איזשהו ציטוט..)
      אתה מסתמך על התרגום האנגלי? או שאתה מבין יפנית?(זה לא נאמר בזלזול) כי לפעמים התרגום האנגלי לא הכי הכי\:

      • האמת שבדקתי בשתי גרסאות באנגלית אבל יש לי תחושה שאני שאת צודקת למרות שעדין הגיונית נשמע לי להתפלל לעצמך חח

        • חחחח אתה צודק אבל באמת ניסיתי לתרגם לפי מה שהיא באמת אמרהה… נעזרתי גם במנגה וכאלה.. למרות שזה מצחיק, אני דיי בטוחה שזה מה שזה(:
          תודה רבה על ההערה!! אני מאוד מעריכה את זה!

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s