בס"ד
מעוניינים להצטרף לקבוצה? אם יש לכם זמן פנוי, ניסיון ואתם בני 14 ומעלה, אתם מוזמנים! (;
מלאו את הפרטים הבאים-
שם:
גיל:
על עצמי:
מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד):
אנימה(בליץ' \ שאמן קינג \ אחר):
ניסיון קודם:
שלחו אותם למייל – easysubs.mail@gmail.com
ואנו ניצור עמכם קשר.
בעמוד זה תוכלו גם לשאול שאלות, להציע אנימות לתרגום, לתת עצות לשיפור או סתם חוות דעת.
גלישה נעימה, Easy Subs
אני חולה על בליץ׳ תודה שיש תרגום ולא דיבוב אני שונא דיבוב
בכייף (:
מה עם הסדרה punchline?
אני כותב את זה פה כי נראה שאנימה פאן העלו את הפרק הראשון ואז היה כתוב שהם בשיתוף איתכם, ויכול להיות שיש לכם גיבוי (כי הדרייב מחק כרגיל).
תסתכל ממתי התגובה שלו
מה קורה עם שאמאן קינג? הפרקים הראשונים לא עובדים נראה אחלה סידרה שרציתי לראות
הפרוייקט נמצא במוקפאים, ספק אם נחזור לתרגם את זה. והפרקים עובדים – https://drive.google.com/drive/folders/0BwK72Cq1dry6fnVqSTQxYnExS2szcnljRmxaQ2VJTXJkaWFaVXJOYkZmZVFrN2dibFBnXzA
כל כמה זמן יוצא פרק חדש בבליץ׳ מ110
אין זמן קבוע כיוון שהצוות עמוס לגמריי\:
במה הוא עמוס??
חוץ מיזה שאני כבר מת לסיים תסידרה הזאתי כי היא ישנה ואהבתי אותה פעם אני חשבתי שאתם מריצים אותה כמו עם דרגון בול הישן כל שבוע היו מוציאים 4 פרקים בערך
חלק בחו"ל, חלק צבא, חלק אוניברסיטהה.. גדלנו מהר מידי חחחח
אני מנסה לגייס חבר'ה שיש להם יותר זמן כדי להגביר קצב, פשוט כי בעיקר בחופשות יש לי זמן.
בליץ' לא כלכך קלה לתרגום, פשוט כי התרגום האנגלי שקיים לה ממש לא נוח.. והעבודה שעיקר העבודה היא על אדם אחד, גורמת להכל להיות לאט יותר.
מקווה שנצליח לצרף מספיק אנשים כדי להגביר קצב(:
את בליץ׳ אתם ממשיכים לתרגם ומתי יוצא כל פרק בכללי אתם האתר הכי טוב שאני מכיר ואני מכור לאנימה
ממשיכים לתרגם בליץ', גם אם אנחנו ממש איטייםם.. לצערי בתקופה הזאת לא נוכל לתת זמן קבוע להוצאת פרקים\:
יצאו עוד בזמן קל בליץ בזמן הקרוב?
אני למוד יפנית אם אתם רוצים
אני ממליץ ממש לתרגם את הייקיו עונה 2 שלא תרגמו אותה עוד ואני לא מבין איך … זה יביא הרבה צופים לאתר לדעתי תחשבו על זה
אתם ממשיכים לתרגם בליץ'??
יאפ~
אתם מתכוונים להוציא פרק של בליץ בשנה הקרןבה??
פרשת? למה אתם לא מעלים יותר פרקים? אני חייב עוד פרקים של בליץ'
לא פרשנו, אבל עשינו עצירה בגלל לימודים(:
מה זה טפייסטינג?
עיצוב הכתוביות, למשל להוסיף כיתוב עברי על שלט\קריוקי וכו
מתי תעלו את הפרק הבא בדבורת המכתבים?
פעם אחרונה שיצרתי קשר עם אחראי הפרוייקט הוא אמר לי בקרוב, ו.. נעלם. אז אני לא יודעת לומר, אנסה לתפוס אותו שוב
יש אפשרות להמשיך את הפרויקט הזה של דבורת המכתבים -אני ממש מחכה להמשך.
אפשר להשים מישהו אחר שישלים את הפרויקט?!
פשוט מחכים הרבה זמן להמשך..
תודה מראש!
דבק ראשון מודה לכם מאוד על העבודה הקשה והתרגום האיכותי(בליץ).
רציתי לעדכן שישנם מספר פרקים שלא ניתן לצפות בהם , ואת מפני שגוגל מחקו את הפרדים והאתר השני מת.
בנוסף לכך גם הקישור לטורנט כבר לא עובד.
אשמח לדעת האם יש מצב לתיקון הקישורים מתי שיהיה לכם זמן פנוי?
תודה והמשך יום נעים.
תוכלו לסדר שגם פרקים 121-xxx יהיו באתר או במגה תודה
שלום קודם תודה על ההאתר התרגומים והמאמצים.
שאלה הפרוייקט הפעיל "דבורת המכתבים \ Letter Bee" שהוא צריך להיות 25 פרקים ויש 20 אמורים להמשיך להעלות את הפרקים המתורגמים?
ואם כן- מי שיש לו כבר את הפרוייקט הזה בדרייב, זה אומר שכל מה שמעדכנים באתר , יתדכן גם בדרייב של החשבון שלי? או שצריך שוב לעשות קישור דרך האתר.?
תודה מראש. מקווה שתעדכנו…
היי יש מצב להמשיך את הפרויקט של דבורת המכתבים, הבנתי שעוד מחכים להמשך. בנוסף כתוב על הפרויקט 25 פרקים אבל אני יודעת שיש לפחות 45+ פרקים, לא?!
תודה על האתר..
אם יש לכם מתרגמים פנויים ממש אשמח שיתרגמו את העונות הבאות של לוג הוריזון תרגמו רק את העונה הראשונה ולא את ההמשך אשמח אם יהיה מישהו שיתרגם ותודה רבה על כל האתר !!!!
שאלה איפה פרק תשע עשרה של דבורת מכתבים?
היי, ראיתי שתרגמתם את אנוהאנה, אתם יכולים לתרגם גם את הסרט?