צרו קשר

בס"ד

ichirukii_by_benderzz

מעוניינים להצטרף לקבוצה? אם יש לכם זמן פנוי, ניסיון ואתם בני 14 ומעלה, אתם מוזמנים! (;
מלאו את הפרטים הבאים-
שם:
גיל:
על עצמי:
מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד):
אנימה(בליץ' \ שאמן קינג \ אחר):
ניסיון קודם:
שלחו אותם למייל – easysubs.mail@gmail.com
ואנו ניצור עמכם קשר.

בעמוד זה תוכלו גם לשאול שאלות, להציע אנימות לתרגום, לתת עצות לשיפור או סתם חוות דעת.

גלישה נעימה, Easy Subs

226 מחשבות על “צרו קשר

  1. בבקשה תמשיכו את הפרקים אני לא מבין את הפרקים באנגלית ואתם האתר הכי טוב שיש לתרגומים תודה מראש

  2. אוקייי אני לא בטוח שיש לכם עוד מקום בצוות ושאתם פעילים אבל ..
    שם:רפאל בווזגלו
    גיל:14
    על עצמי: XD
    מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד): הכול חוץ מטייפסטינג
    אנימה(בליץ' \ שאמן קינג \ אחר): הכול^^
    ניסיון קודם 2 אתרי פאנסאב

  3. שם: דניאל.
    גיל: 14.
    קצת על עצמי: עוד אחד שאוהב אנימה.
    מה ברצוני לעשות: להיות מתרגם ועורך לשוני (זה בסדר, או שאפשר רק תפקיד אחד?)
    אנימה: שאמן קינג ובליץ'.
    ניסיון קודם: אתר פאנסאב אחד (שקרס…) ועוד אחד שמתחיל.
    אם את רוצה לראות משהו שעשיתי, אז תרגמתי וערכתי את הפרק הראשון של "Kara No Kyoukai", אני יכול לשלוח לך אותו.
    זהו, תודה מראש. (:

  4. שם:איתי/Mazgish
    גיל:16
    על עצמי:"אוהב לצפות באנימה", מתרגם חדש!
    מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד):תרגום
    אנימה(בליץ' \ שאמן קינג \ אחר):בעיקר בליץ', אבל אם גם משהו אחר אני ישמח…
    ניסיון קודם: מתרגם חדש!

  5. אתם בהפסקה…?! אתם תחזרו באיזה באיזה שהוא שלב כי אנחנו מחכים כבר המון זמן……ותודה על כל הפרקים שעשיתם עד עכשיוו…

  6. שם: יהונתן/קוסקוס בלחמניה
    גיל:12(אני יודע שזה פחות ממה שמבקשים אבל אני מוכן לעזור)
    על עצמי: מת אנימה, חולה אנימה + רוצה לראות עוד פרקים של בליץ' כבר
    ברצוני לתרגם בליץ' אך אוכל גם לערוך לשונית
    ניסיון קודם: אני מתרגם בסופר סאב

  7. שם: עידן
    גיל: 17
    על עצמי: אני אוהב אנימה ^_^
    מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד): תרגום
    אנימה(בליץ' \ שאמן קינג \ אחר): בכללי יש המון, Shigatsu wa kimi no uso, Golden Time,
    ניסיון קודם: אין (בכללי אני 5 יחידות אנגלית עומד על 90 + )

  8. מתי אתם ממשיכים לתרגם את המשך פרקי בלי'ץ אני חיפשתי ולא מצאתי את ההמשך מפרק 63 בבקשה תמשיכו אם הפרוייקט הזה סדרה מצויינת

  9. שם:דניאל
    גיל:15
    על עצמי: אוהב את כל האנימות בעיקר וואן פיס,בליץ ונארוטו
    מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד):אני רוצה ללמוד לתרגם אם זה אפשרי
    אנימה(בליץ' \ שאמן קינג \ אחר):בליץ
    ניסיון קודם: לא כמו שאמרתי אני רוצה ללמוד איך מתרגמים,יש לי המון זמן פנוי (בעיקר בזמן הזה בגלל החופש הגדול..)

    • היי! אני עונה קצת באיחור XD
      לצערי אין לי זמן ללמד.. אם תוכל לפחות להתנסות לבד עם התוכנה אגיסאב(לצורך התרגום) זה מאוד יעזור. דבר איתי במייל של הקבוצה אם אתה עוד מעוניין!

  10. הי אתם ממשיכים לתרגם את בליץ כי עד עכשיו עשיתם עבודה מדהימה ואני מחקה בקוצר רוח להמשך ועוד משהו יש מס פרקים שלא תרגמתם בבליץ עם אתם יכולים לתרגם אותם אני ממש יודע לכם ואפילו שהם פילרים הם עדיין חלק מהסדרה לאני חושב שאסור לדלג אליהם

    • אלו פרקים שהיוצר לא הכין בכלל, זה סתם משהו שהאולפן הוסיף כדי למרוח את הזמן עד שהיוצר התקדם עם העלילה שלו.. חבל גם על הזמן של הצופים. מבטיחה לך שלא הפסדת כלום(:

  11. קונבאנווה! (ערב טוב ביפנית)
    יש לי שאלה ואני אשמח אם תענו לי!!! (זוהי בקשה שתענו, לא חיוב ולא בא מתוך ציניות שאתם לא עונים [וגם הערה זו לא מתוך ציניות חחח]).
    בזמן האחרון אני מתרגמת דרמות יפניות ("דרמה" הוא מושג [דרמות אסייתיות] ולא "דרמה" במובן המילולי, קרי סרט דרמתי).
    כדי שיהיה ברור, אני לא מתרגמת לאתרים ואין לי שום מטרות רווח, אני מתרגמת אך ורק לחברה שרוצה להתחבר יותר לשפה (אחלה שפה! איכשהו היא מזכירה לה ספרדית…) ומעוניינת בדרמות יפניות.
    אז לעניינינו…
    הכל עובד חלק ב"ה עד שנתקעתי בשלב של הצמדת הכתוביות…
    והרי השאלה:
    עם איזה תוכנה אתם משתמשים כדי להצמיד את קובץ ההורדה לפרק?
    תודה מראש!!
    מעריכה את עבודתכם!!!

  12. היי, ראיתי שיש אתר נוסף שהתחיל לתרגם את השקר שלך באפריל במקביל אליכם אשמח לתת יותר פרטים בסקייפ ofriking11

  13. יש לי שאלה אתם באמת מצפיים מאיתנו לדלג על יותר מ50 פרקים ולהבין מה לעזאזל קרה אתם חושבים לפעמיים בלי לעליב ואני יודע שזה מלא פרקים אז תביאו עוד מישהו שיעבוד על הפרוייקט הזה אחד על הפיילרים ואחד על העלילה

    • אני ראיתי את הפרקים האלו, בזבוז זמן. אם אלו היו פילרים טובים הייתי מתרגמת אותם. הם לא קשורים לעלילה, אבל למרות זאת אנחנו ניתן סיכום קטן של הפרקים האלו למי שיהיה מעוניין. אפשר להבין גם בלי זה.. מה שכן יש מישהו שמעוניין לתרגם את הפילרים האלה, תוכל לראות את זה דרכו~

  14. שם: שי
    גיל: 15
    על עצמי: כלום 🙂
    מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד):תרגום, עריכה לשונית.
    אנימה(בליץ' \ שאמן קינג \ אחר): בליץ'
    ניסיון קודם: לא, אבל אני יודע לתרגם ואני יודע אנגלית טוב.

    • היי שי!
      מכיר את התוכנה אגיסאב? מה הניסיון שלך עם עריכה לשונית? איך אתה עורך?
      אם אתה עוד מעוניין דבר איתי במייל של הקבוצה!(:

  15. ממליצה לתרגם את האמינות האלה: usagi drop ,Spice and Wolf ,Akagami no shirayuki-hime ,dances with devils,kimi ni todoke ,Aoharu x kikanjuu,Ao haru ride מקווה שתוכלו לתרגם אותם *°-^*

    • כמה מהאנימות שכתבת כבר תורגמו, אם תוכלי לבדוק שבאמת כולן לא מתורגמות – אולי נקח מכאן כמה רעיונות D: אבל אנחנו נתחיל פרויקטים חדשים רק אחרי שנסיים לפחות פרויקט אחד מהקיימים(: תודה!

  16. שלום לך
    קודם כל את עושה עבודה מדהימה עם האתראז תודה רבה לך על זה
    הייתי שמחה להיצטרף אבל האנגלית שלי לא משו

    אבל יש לי כמה אנימות להמליץ על תירגום אם יורשה לי ומצטערת על חוצפתי
    יו יו האקושו
    Ayashi no ceres
    Bakuman
    Fushigi yuugi
    שבת שלום ותודה על ההקשבה

  17. חברה אתם יכולים בבקשה לתרגם סדרה יפה בשם historis strongest disciple תודה רבה לקבוצה

  18. שם: עדן^^
    גיל:15
    על עצמי: אוהב לערוך AMV ^^
    מה ברצוני לעשות: קידוד תזמון
    אנימה: בליץ'
    ניסיון קודם: 2 אתרי פאנסאב^^

    • בתזמון אין לנו בעיה כי אנחנו משתמשים בתזמון מוכן(: קריוקי יוכל לעזור. יש לך דוגמה להראות?

  19. אולי בחופש אני יתנדב לעזור לכם לתרגם בכללי אני טוב עם אגיסאב בעבר יצא לי לתרגם לתזמן קריוקי וכ'ו שני פרקים של טוקיו גהול לבד עשיתי כדי להתנסות בתוכנה לא משום שרציתי לעסוק בזה. אולי בחופש הגדול אני אעזור לכם לתרגם. כאילו יש עוד המון זמן עד החופש הגדול אבל כרגע יא המון מבחנים רק החודש יש לי 10 מבחנים חוץ מזה אני מתאמן בקבוצה ובליגה וגם אני מנהל פורום של אנימה אז אני בן אדם מאוד עסוק חחח בכל מקרה מת על האתר שלכם כל הכבוד לכם על התרגומים שאתם עושים בשביל הקהילה. תמשיכו בליץ' 😦 לא סתם אני כבר ראיתי את הסדרה באנגלית משהו כמו 4 פעמים אבל עדין זה כל כך טוב שאנשים צריכים לראות את זה וחבל שהם יפרשו כי אין תרגום:(
    בכל מקרה כמו שאמרתי יש לכם אחלה אתר ואחלה תרגום כל הכבוד לכם

  20. שמתי לב שהודעה הקודמת שלי לא עודכנה משום מה בקיצור אמרתי שאני ממש אוהב את האתר ואני אשמח לעזור לתרגם בקיץ כי כרגע אני לומד להמון מבחנים ועוד מעט בגרויות
    אבל עוד משהו קטן שמתי לב בתור מנהל לכל קבוצות הפאןסאב שפרסמו בFXP אז ממליץ לכם לעדכן את האשכול שלכם ולבקש אישור חדש כי המנהל שאישר לכם כבר לא מנהל בכל מקרה יש לכם במנהלים בחורים טובים שלא יעשו בעיות( אני אחד מהם)

  21. כמה זמן לוקח חכם לתרגם סדרה אחת עדיף יותר שתעבירו את הסדרה בליץ׳ לאתר שמתרגם כל הזמן כי הפעם האחרונה שתרגמתם את הסדרה היה לפני 4 חודשים אני מכיר אתרים שלוקח להם חודשיים אבל 4 חודשים כדי לתרגם כמה פרקים זה בכלל לא הגיוני אם אתם לא מתפקדים (וזה נכון כי אתם לא מתפקדים אתם יכולים להגיד מה שאתם רוצים אבל אני צודק אתם בכלל לא מתפקדים גם אם יש לכם מבחנים וכל הדברים האלו זה עדיין לא סיבה מוצדקת כי גם באתרים אחרים הצוות יש לו מבחנים והכל אבל הם עדיין מתרגמים בצורה סדירה)
    תעבירו חלק מן הסדרות לאתרים אחרים שמתרגמים כל הזמן

  22. שם: דניאל גיל : 15 על עצמי :אוהב אנימה מה אני רוצה לעשות :תרגום . אין ניסיון קודם מתרגם חדש

  23. בבקשה תעלו שוב את הנערה שקפצה בזמן, התיקיה ריקה..

    דרך אגב, תלחצו על השם שלי..

  24. שלום, קוראים לי טל ואני מתרגמת. רציתי לשאול האם אתם מתכוונים להמשיך ולתרגם את השקר שלך באפריל, או לא?
    אם לא, אני אשמח לתרגם אותו…
    אני ממש אשמח שתענו לי מהר, כדי שאוכל לדעת האם אני יכולה להתחיל לתרגם אותו או לא.
    שבוע טוב וחג שמח~

  25. שם:אריאל חזוט
    גיל:15
    עלי:אוהב אנימות
    מה לעשות:לתרגם
    בליץ
    נסיון:אין לי אבל אני מסוגל להסתדר

  26. שם: טל
    כינוי: טוני-קון
    שם סקייפ: talgerbi2/tony-kun
    גיל: 17
    על עצמי: אין לי מה לומר פה
    מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד): טפייסטינג, קידוד ומכין אפקט קריויקי
    אנימה(בליץ' שאמן קינג אחר): בליץ'
    ניסיון קודם: אנימה הו וקאמי סאב

  27. שלום לך עינבר 🙂
    אז ככה… אנחנו פאנסאב חדש עוד לא פירסמנו את האתר לכולם, ואחד מהפרוייקטים שלנו זה בליץ' +115
    למרות זאת אנחנו לא רוצים שום סיכסוך עם פאנסאב אחר ועשית עבודה מדהימה בפרוייקט הזה אבל אנחנו חושבים שאנשים רוצים להיכנס לעלילה במהירות יותר
    אז…אני לא אגיד מה שם הפאנסאב כי אני לא רוצה לפרסם אותו באתר שלך ואין לי בעיה שתימחקתי את ההודעה אבל אני רק רוצה שתאשרי שלא תכעסי עלינו על כך.
    יום טוב xD

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s