חברי צוות

בס"ד

op_have_you_seen_my_one_piece__by_kittykatkanie-d32tcht
שם: ענבר
כינוי: Inbar-xz
תפקיד: ניהול הקבוצה, תרגום, עריכה לשונית, קידוד, טפייסטינג, תזמון ותרגום הקריוקי.
פרויקטים: בליץ', אנוהאנה, השקר שלך באפריל, גיבורי ששת הפרחים


שם: צחי
כינוי: צחי
תפקיד: תרגום
פרויקטים: בליץ'

תמונה
שם: אורן
כינוי: Terox
תפקיד: מנהל פרויקט "דבורת המכתבים", מתרגם, עורך לשוני.
פרויקטים: דבורת המכתבים

 

לא פעילים/פרשו

חן תמונה
שם: חן
כינוי: Chen_Sk
תפקיד: מנהלת פרויקט "השקר שלך באפריל", מתרגמת
פרויקטים: השקר שלך באפריל

תמונה
שם: דניאל בן שבת
כינוי: aueuks353
תפקיד: מתרגם, עורך לשוני.
פרויקטים: בליץ'

^99B2C04D4435EED36E3D5660DC00C144E271E63544442D8A45^pimgpsh_fullsize_distr
שם: לירון
כינוי:Iloverena
תפקיד: מתרגמת, עורכת לשונית.
פרויקטים: השקר שלך באפריל

^D006468F3DA075C98FBAC591DB3466E3F91F1DE35C53511F38^pimgpsh_fullsize_distr
שם: יותם
כינוי: yotamfc23
תפקיד: עורך לשוני.
פרויקטים: בליץ'

שם: אבישי
כינוי: w323
תפקיד: מתרגם, עורך לשוני.
פרויקטים: בליץ'

ICHIGO
שם: אושרי
כינוי: shinigami42
תפקיד: גיוס חברי צוות, פרסום וקידום האתר.
אימייל: oshriv65@gmail.com

Untitled-1
שם: רן
כינוי: sanran88
תפקיד: תרגום.
פרויקטים: fate stay night

שם: יוני
כינוי: +AwpGrand`
תפקיד: קידוד.
פרויקטים: בליץ'.

27377726
שם: רועי
כינוי: Byakuya
תפקיד: מתרגם.
פרויקטים: בליץ'

Jayce_Splash_2
שם: מתן
כינוי: Sir Kaki
תפקיד: תרגום.
פרויקטים: בליץ'.

27377726
שם: עדי
כינוי: cookie_monster
תפקיד: מתרגם, עורך לשוני.
פרויקטים: שאמן קינג

27377726
שם: אמיר
כינוי: Big_bird©
תפקיד: מתרגם.
פרויקטים: שאמן קינג.

27377726

שם: אלמוג
כינוי: almogmg
תפקיד: אחראי מדיה.

שם: ירון
כינוי: Kuttner
תפקיד: תרגום.
פרויקטים: אינויאשה

שם: אופיר טבצ'ניק
כינוי: אופיר
תפקיד: מתרגם.

שם: ליאור
כינוי: LioR_xP
תפקיד: מתרגם.

שם: נועה
כינוי: נועה
תפקיד: עריכה לשונית.

שם: אשר
כינוי: kakashi12
תפקיד: קריוקי, טפייסטינג.

מעוניינים להצטרף? כנסו לעמוד צרו קשר

23 מחשבות על “חברי צוות

  1. למה אין את פרק 12 של בליץ תראו אני ממש אוהבת את זה אוולי תוכלו לשים את כל הפרקים של בלי מכל העונות אני ממש מכורה לזה אני ממש עריך אם תשימו את כל הפרקים אני מתחננת!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    • זה לא שאנחנו לא רוצים, עוד לא פרסמנו את פרק 12 מאחר והוא עוד לא מוכן:) אין כמעט פרקים מתורגמים של בליץ', יש רק עוד קבוצה אחת שמתרגמת את בליץ' מפרק 266+ (הם נמצעים כרגע בפרק 350 ומשהו אם אני לא טועה).
      חוץ מזה, כל שאר הפרקים שתורגמו נמחקו מהרשת. המטרה שלנו היא לתרגם כמה שיותר מהסידרה~

  2. שם: דרור נח
    גיל: 17
    על עצמי:ילד חולה אנימות יפניות ובלי סבלנות לחקות עד שיצא הפרק הבא
    מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד): מתרגם
    אנימה(בליץ' \ שאמן קינג \ אחר): בליץ'
    ניסיון קודם: תכלס אין לי אבל יש לי תוכנה לתרגום סרטים ותוכנה להורדת סרטים גם אם אין לזה קישור (ואני יודעה להשתמש בהם)

  3. חברים באמת תודה לכם על כל ההשקעה בתרגום …לדעתי חייב לתרגם את הפרקים 65 עד 190 …אני עשיתי ניסיון לעבור ישירות לפרק 190 ופשוט זה מאמצע עלילה וקשה להבין

    • אני מסכים איתו עם זה היה פרק 1 או 2 לדלג סבבה אבל זה יותר מ100 פרקים לדלג זה לא הגיוני אני יודע שאתם עובדים קשה ואני לא מתלונן אבל אתם לא יכולים לדלג על 100 ומשהו פרקים ולהגיד לנו שבנבין הכול לכול פרק יש מסר משהו שגורם לך לאהוב את הסדרה עוד ועוד ואסור לדלג על זה

      • דילגנו עד פרק 110, לא 190. דאגנו לסכם את העלילה הפילרית, היא בכלל לא חלק מהעלילה של יוצר הסידרה. אני מבטיחה לך שתבין הכל גם בלי זה, פרקים לא מעניינים בכלל. תהיו בטוחים(;

  4. תודה רבה על כל הפרקים שהוצאתם לנו ועל ההשקעה שלכם ואנחנו לפחות אני מקווה שתחזרו לפעילות שוב בזמן הקרוב…

  5. רציתי לדעת למה חסר מלא פרקים בבליץ' כי אני כרגע רואה רק עד פרק 63 ואז כמה פרקים מפרק 110 אמור להיות 360 פרקים אם תוכלו לענות נורא אשמח, חוץ מזה אחלה של תרגום תודה רבה.

    • חסר מלא כי – פילרים לא תורגמו, ובכללי בליץ' תורגם רק מפרק 190 בגלל בעיות של זכויות יוצרים שהיו בעבר. כיום יש עוד קבוצה שמתרגמת את הפילרים מפרק 64, אתה מוזמן לחפש אותם (;

כתוב תגובה לtt לבטל