צרו קשר

בס"ד

ichirukii_by_benderzz

מעוניינים להצטרף לקבוצה? אם יש לכם זמן פנוי, ניסיון ואתם בני 14 ומעלה, אתם מוזמנים! (;
מלאו את הפרטים הבאים-
שם:
גיל:
על עצמי:
מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד):
אנימה(בליץ' \ שאמן קינג \ אחר):
ניסיון קודם:
שלחו אותם למייל – easysubs.mail@gmail.com
ואנו ניצור עמכם קשר.

בעמוד זה תוכלו גם לשאול שאלות, להציע אנימות לתרגום, לתת עצות לשיפור או סתם חוות דעת.

גלישה נעימה, Easy Subs

229 מחשבות על “צרו קשר

  1. ענבר מה קורה זה אלמוג, תראי קודם כל בהצלחה ודבר שני אני מכיר איזה מקודד בפורום אם את צריכה עזרה אז דברי איתי ואני יסדר לך אותו

    • אהלןן (:
      דווקא בקידוד אין לי בעיה, אבל אני אשמח למישהו שיעזור לי עם ההעלאות.
      אם אתה מכיר מישהו, תרגיש חופשי לתת לו ת'מייל שלי ^^
      תודה!!

      • 1) אני לא מעלה, אני מתרגמת. 2) אינוישה לא מעניין אותי, אם יהיה מתרגם בקבוצה שירצה לתרגם – אז נפרסם גם פרקים של אינוישה (:

  2. ענבר בקשר למעלה את לא יכולה לבקש מ-Pinhas שהעלה את הפרקים לפוטלוקר
    בפיירטס ארייה?

      • אין צורך שתשאלי אני מוכן לעזור לך לעלות את הפרקים אני לא יודע כמה זמן אני ישאר לעלות פרקים אבל עם יהיה כיף ותעלי המון פרקים כניראה אני ישאר עוד הרבה זמן לוקח לי 2 שעות לעלות כל פרק שזה מהירות אני חושב די בסדר נכון.?

        • זה סבבה לגמרי. יותר מהר מאשר לי זה בטוח ><' יש לך את המייל שלי נכון? שלח לי הודעה לשם ואני כבר אגיד לך איזה פרקים צריך להעלות ^^
          תודה רבה! 🙂

    • סבבה אבל אני לא ניכנס בכלל לאיימל ויש לי רק פייסבוק קוראים לי בפייסבוק pinhas balata
      אה ואגב אני מעלה רק בליץ כי זו האנימה שאני אוהב.

      • סבבה אז מעכשיו כל פרק שתעלי של בליץ אני יעלה אותו לצפייה ישירה סבבה.ובאיזה יום תעלי פרק של בליץ שאני יעלה בדיוק באותו היום.

        • אממ אין לי תאריך מדיוק, ברגע שהפרקים מוכנים – אני מביאה אותם 🙂 אני אפרסם באנימה אי אל ככה שאתה כבר תראה~

      • ותגידי למה האת של הטורנט לא עובד אצלי במחשב הוא עובד אצל אנשים אחרים אבל אצלי לא למה זה ככה??וניסיתי כמה דפדפנים של אינטרנט וזה עדיין לא עבד לי תיראי מזה רושם לי ככה הינה:

        לשרת ב־www.animebit.net לוקח יותר מדי זמן להגיב.

        האתר איננו זמין כרגע או שהוא עמוס מדי. אנא נסה שוב בעוד מספר רגעים.
        אם אינך מצליח לטעון דפים כלשהם, בדוק את הקישוריות של המחשב שלך לרשת.
        אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, ודא כי Firefox מורשה לגישה לרשת.

        • תבדוק אם האתר הזה לא חסום אצלך, יש לך אינטרנט רימון או אינטרנט עם חסימות מסויימות? יש מצב שהאתר הזה נחסם אצלך. אם לא, באמת שאין לי מושג מה הבעיה.. זה רק לשחק בהגדרות בפיירפוקס או להתקין מחדש את הדפדפן.

  3. אחרי שבוע הגיע הזמןן!
    אני מצפה להפצצה כפיצוי!
    השקעת עם ערוץ היוטויוב-בגלל זה העיקוב?
    חסמו לך את הסרטון-.-

    • אני לקחתי ת'זמן 🙂
      הפצצה לא תיהיה בזמן הקרוב, לפחות לא עד שאני אסיים לעבוד.
      למה לקח זמן? – בגלל הבילויים של החופש~
      ו.. כן ראיתי שחסמו. נראה לי אני אוותר על הרעיון וזהו -.-

  4. 1: למה פתחת ערוץ ביוטיוב ביכלל?
    2:כל כמה זמן את מביא עוד 2פרקים(שבוע שבועיים?)
    3:תהני מהחופש הגדול;)

  5. אממ, אם את צריה, אני יכול לעזור לתרגם, וגם אם לא, תודה רבה, סוף סוף מישהו מתרגם את בליץ' ושאמן קינג 🙂

      • את זה אני יודע אני ביקשתי ממך שתתרגמי את זה 🙂

        אם אפשר שזה לא יקח הרבה זמן ~ תודה 🙂

  6. ענבר האנימה שאמן קינג ממש ממש משעממת אני מציע לך להשקיע רק בבליץ וגם ניראה לי שכבר תירגמו את האנימה הזאת ואני אישית בכלל לא אוהב את האנימה הזאת.

    • תרגמו אותה אבל על איכות ממש נמוכה, ורק עד פרק 5.
      אני מתרגמת אותה בגלל שזו אחלה של אנימת נוסטלגיה (; אתה לא חייב לראות~
      ואל תדאג, זה לא מוריד ממהירות ההוצאות של בליץ', כי לשאמן קינג יש לנו מתרגם נוסף, אופיר 🙂

    • מאיזה שרת הורדת? בכל מקרה אני מתכננת להעלות את כל הפרקים לשרת נוסף, כי גאמבופייל מחק כמעט הכל..

  7. 1.הצפייה ישירה של 26 לא עובדת
    2.יש לי אלייך כמה המלצות.
    א. אל תעמיסי על עצמך יותר מדי עבודה. אני מכיר קבוצות פאנסאב שאפילו התפרקו בגלל זה.
    ב. תתני קישור לפרקים 1-9 עם קרדיט.
    ג. תתרגמי את הפרקים החסרים. הרבה מראים לאחים שלהם/ לחברים ןקשה להתמודד עם זה. אז גם אם קשה… תתרגמי. בבקשה

    • 1. לאיזה פרק התכוונת? כרגע תורגם עד 25.
      2. תודה רבה! (:
      א. צודק, בגלל זה אני פועלת בקצב קצת איטי כדי שזה לא יהיה לי עמוס מידי + דואגת למתרגם נוסף לשאמן קינג.
      ב. רעיון, למרות שחשבתי לתרגם אותם יותר מאוחר מחדש, כי לא כל כך אהבתי את התרגום של הפרקים. אבל זה לא לחוץ כרגע.
      ג. כן, זה דיי דחוף לי. השבוע אני אתחיל לתרגם אותם, יש להם תזמון מוכן אז לא תיהיה בעיה לסיים את זה מהר.

      תודה רבה!

      • יופי תודה לך !!
        ובדיוק עכשיו ראיתי בפרוייקטים
        שיש 366 פרקים לבליץ'
        השאלה:מתי את חושבת שכבר כל הפרקים יתורגמו !! שנה ? חצי שנה ?
        פחות או יותר כאילו ?
        ותביא לי את הסקייפ שלך אם יש לי עוד שאלות אני ישאל אותך שם כבר
        (לא חייב)
        שלחי לאיימיל (bipchcore@yahoo.com)

        • אמ.. לא יודעת להגיד לך. תלוי גם אם נתרגם פילרים בהמשך או לא(יש סאגות שלמות של פילרים). אבל פרקים 266 עד 356 תורגמו כבר, fast sub ממשיכים לתרגם מפרק 356. ככה שלנו יש להגיע עד פרק 266~ ואני אשלח לך עכשיו למייל ת'סקייפ (:

    • להכין פרק זה לא רק לתרגם.. זה גם עריכה לשונית, תזמון, טפייסטינג, קידוד.. ביום ראשון ושני יש לי חופש, אז אני אשב ואסיים אותם בע"ה. בכללי, לי לוקח למעלה מ-6 שעות להכין פרק(כולל התרגום)! כל מה שאני מבקשת מכם זה סבלנות, כי יש לי גם את החיים שלי (;

  8. מה קורה ענבר? יש לכמה דברים לשאול…
    1.את צריכה מעלה? יש לי איטרנט 42MB תוך כמה זמן את חושבת שזה יעלה פרק?
    2.אני מוכן להיות מעלה אבל חלק מהשרתים אני לא יודע להעלות חלקם תסבירי ^^
    3.למה את לא פותחת דף פייסבוק לקבוצה ששם גם ישאלו שאלות יהיו עידכונים וכאלה…
    4.אם את צריכה מישהו שיהיה אחראי על דף פייסבוק את יכולה לפנות אלי 🙂

  9. איך את עושה שבחלק העליון של העמוד יש תמונה של איצ'יגו נראה לי ככה קוראים לו זה מבליץ
    אז איך את עושה שיהיה את השם של האתר שלך על התמונה???

    • בלוח הבקרה, עיצוב > תמונת כותרת. את הלוגו של האתר עיצבתי בפוטושופ, עם הכיתוב שעל התמונה, זה לא בא עם האפשרויות של וורדפרס.

  10. קודם כל תודה ענקית המדריך עזר ללי מאודד!
    רק בעיה אחת כל פוסט/רשומה שאני מפרסם זה מופיע רק בקטגוריות
    תגידי איך אתה עושה שכל הפוסטים/רשומות שלך יופיעו בדף הבית???

    • הגדרות > קריאה > תצוגה בעמוד ראשי: עמוד סטטי (ואז אתה בוחר את העמוד שאתה רוצה שיהווה את דף הבית (: )

  11. תודה עזרת לי מאוד !
    פרט אחד אחרוןן ה-וורדפרס מציג לי רק כמות מצומצמת של טמפלים יש מצב להביא טמפל מאתר אחר לאתר שלי

  12. יש דרך אחרת ליצור איתכם קשר חוץ מהמייל ??
    אני רוצה להיות חלק מהפרויקט של בליץ' סידרה ממש טובה ואני ממש רוצה להיות חלק מהפרויקט

  13. אוקיי אנשים, יש בעולם הפאנסאב חוק לא כתוב בין המתרגמים לצופים שלא לשאול מתי מוציאים את הפרק הבא.
    מהיכרות אישית עם כמה פנאסאברים, זה פשוט משגע אותם.

  14. היי ענבר והצוות,
    הייתי שמח אם יתאפשר לכם ליצור עימי קשר, בקשר לתרגום הפרוייקטים.

    תודה.

  15. שלום קוראים לי דן ואני חייב להגיד שאת גדולה עשית לי את היום וכל הכבוד על השקעה ועל התרגום שאת עושה למענו תודה לך אין האתר פצצה ואם תוכלי להוסיף בבקשה את הפרקים של אינוישה כולו אפילו לכלו עד איזה פרק של 25 עד 50אשמח מאוד שתגיבי לי על השאלה ואם תרצי תוכלי לשלוח לי בדואר glym100@walla.co.il ותודה לך.בייי.נ.ב.

    • אהלןן דן! (:
      הפרויקט של אינויאשה לא באחריותי, כך שאין לנו פרקים נוספים לפרסם(בנתיים). ירון אחראי על הפרויקט, ברגע שיהיה פרק מוכן נפרסם אותו.

  16. שם:אביטל
    גיל:13
    מה ברצוני לעשות(תרגום, תזמון, עריכה לשונית, טפייסטינג, קידוד):טפייסטינג
    אנימה(בליץ' שאמן קינג אחר):אחר

  17. חבל שעברים אתר
    לא יכל להיות עיצוב כזה טוב בחיים
    אני הייתי שוקל להחליף אותו ואני יעריך את זה מאוד עם
    תקשיב ותגיב על הרעיון

  18. שלום!
    רציתי קודם כל להודות לכם על כך שתרגמתם 50 פרקים של בליץ'…

    רציתי לדעת אם יש סיכוי שתתרגמו עוד פרקים
    כי חיפשתי המון בליץ עם תרגום בעברית ולא מצאתי המשך מפרק 50
    אז אם תוכלו לעשות זאת אני אודה לכם ואני בטוח שאחרים יהנו וישבחו אותכם על זה….

  19. יש אתר שמשתמש בתרגום שלכם והמשיך יש עד פרק שפאסט סאב תקרגמו מ50 עד 200 ו הינה קישור צונזר אז אתם יכולים להגיד להם לתת לכם קרדיט על מה שתרגמתם ויש שם פרקים עוד מה שלא הספקתם לתרגם אני חושב שאנשים צרכים לדעת את זה אתם יכולים להפיץ את זה את האתר כדי שאנשים לא יצטרכו לחכות כי יש כבר

    • כן, ראיתי את האתר הזה, אבל התרגומים שלהם שם לפרקים 50+ בהחלט ראויים לתרגום מחדש.
      ובכלל, אנחנו מתרגמים לתחביב, אין לנו עניין לתרגם רק בשביל שיהיה קיים תרגום.

    • נשמח לקבל אנשיפ נוספים לצוות, אבל אנחנו עוד לא חזרנו לפעילות. כשנחזור נשמח לצרף את כל מי שיוכל

  20. אהלן !
    אני רוצה מאוד להתחיל לעזור בתירגום פרקים קידודים עריכות לשוניות והכל הוספתי את דף הפייסבוק שלי צרו קשר אני בטוח שאני יוכל לעזור אנגלית ברמה גבוה

  21. היי,
    כבר דיברתי איתך באיימל .
    יש לי נסיון בתרגום אשמח להצטרף לצוות התרגום,
    צרו קשר דרך האיימל

  22. שם: גל
    גיל: 16
    על עצמי: משוגע אנימות (בעיקר שירים)
    מה ברצוני לעשות: להיות מקרייק עם לא אני אשמח לערוך לשונית.
    אנימה: בליץ' (או כל מה שתתנו לי)
    ניסיון קודם: בתוכנה אגיסאב ובMeGUI
    (אבל לא רוצה להיות מקודד)
    מקווה להתקבל.
    סקייפ: galro211
    (לא קשור לכלום)

  23. שלום אתם קפואים או שתחזרו מתי שהוא כי אני שוקל.לעבור לאנגלית(ואני לא יודע אנגלית)אז בבקשה תמשיכו

כתוב תגובה לInbar-xz לבטל